Developer & translator friendly web-based localization platform
X
Kotlin
If you're a developer or translator looking to make your life a whole lot easier, you'll wanna check out Tolgee, a slick open-source localization platform. It stands out as both developer and translator-friendly, and it's got mad features that could just revolutionize the way you handle localization in your projects. Tolgee isn't just some run-of-the-mill localization tool; it's an open-source alternative to big names like Crowdin, Phrase, or Lokalise. What makes Tolgee so killer? Well, for starters, it’s a dreamboat for anyone tired of wrestlin’ with endless .json or .po files. Working directly in your code, Tolgee’s i18n tool lets you translate strings right within your app. Hold down the ALT/option key, click around, and bam—you’re editing text on the fly. Not to mention the one-click screenshot feature. Yup, you heard that right! Just ALT + click any string in your app and hit the camera button for an instant screenshot with highlighted phrases you need to translate. Easy peasy, lemon squeezy. And hey, if you’re already running a deployed app, not a problem. Tolgee covers you with in-context translating even in production, thanks to the handy Tolgee Tools Chrome plugin. All you have to do is punch in your API key and start translating without a hitch. This intuitive approach means even non-developers can jump into the action. Another standout feature? True integrations. Tolgee isn’t just syncing data with the backend; it’s knitted right into your app through various SDKs. This deep integration means you get seamless localization without the usual headaches. When it comes to machine translation, Tolgee has got your back. It supports DeepL, Google Translate, and AWS Translate. Just head over to the settings, and you can decide which machine translation service suits your needs. It’s like having a mini translation team in your toolkit, making the whole process a breeze. While you're hustling away, Tolgee's translation memory is busy at work too. By suggesting translations from phrases you’ve already used, it helps ensure consistency and efficiency. Plus, autosuggestions come with similarity percentages, keys, and the original text, so you can spot the best matches at a glance. There’s also an auto-translation feature, where new strings get immediately translated using a blend of translation memory and machine translation services. You choose which services are on duty for this task, making new translations possible right as you create them. Need to keep tabs on who changed what? The activity log details modifications, reviews, and comments in your project, giving you a clear overview of all the action. On that note, if something looks off in a translation, you can leave comments directly in the Tolgee platform. And if things ever go sideways, you’ve got the translation history to pinpoint when and where things changed. Ready to dive in? Just sign up at app.tolgee.io or spin up your self-hosted instance. Create a project, follow the integration guides, and you’re off to the races. So, what are you waiting for? Jump on the Tolgee train and make your localization woes a thing of the past. And hey, if you love it (or not), the Tolgee team is all ears. #feedbackwanted ❤️ For more crunchy details and comprehensive documentation, visit tolgee.io.